Давно я не видел эту пословицу...
Jan. 1st, 2023 05:29 pmВчера увидел во фленте эту американскую пословицу "Right or wrong, my country!". Переводится как "Права она, или заблуждается - всё-таки, она моя страна!"
Согласно историческим источникам, пословица происходит от тоста, который был сказан американским моряком, коммодором Стефаном Декатуром, в апреле 1816 года. Полная речь коммодора звучала так:
"Our country! In her intercourse with foreign nations may she always be in the right; but our country, right or wrong!"
Как видно, для пословицы было взято лишь заключение тоста. Сам тост, конечно, вошёл в историю США, так как был связан с успешной миссией Декатура в Алжире. Причем, слово "country" в этом контексте принято понимать как "родина".
В 1871 году мысль Декатура творчески перефразировал сенатор Карл Шурц, вот прям так:
"My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right."
В свободном переводе это можно понимать как "Моя родина, права она или заблуждается - если она права, тогда она права, но если заблуждается, всё-таки она будет права".
К чему это я?
А ну, к тому, что пользоваться этой пословицей в наше время как эталоном патриотизма - ну никак нельзя. То, что неплохо звучало в начале или середине XIX столетия, уже в начале ХХго было помечено как признак "слепого патриотизма". В 1901 году британский писатель Г. К. Честертон написал в своей книге "The Defendant":
"'My country, right or wrong' is a thing that no patriot would think of saying except in a desperate case. It is like saying 'My mother, drunk or sober.'”
Переводится более менее так:
"Права она, или заблуждается - всё-таки, она моя страна!" - такое не скажет ни один настоящий патриот, разве что в крайнем отчаянии. Это как сказать "Она моя мать, пьяная или трезвая".
Невозможно не согласиться, особенно в наши дни. Да, родину надо любить, надо для ней жить и работать. Однако, патриотизм - это не слепая и безусловная любовь, как и родина - не просто место на земле. Это ещё и люди, которые в ней живут. И политики, которых народ выбирает, чтобы правили и заботились о родине. Короче, родина - это комплекс, в состав которого входит место на земле, его история, народ и его обычаи, наконец и правительство. И смысл слов "права она или заблуждается" будет относится именно к народу, и, в последствии, к правительству, которое он выбрал.
Тот, кто в наше время повторяет слова Декатура или Шурца, не задумываясь над их значением, историческим контекстом или возможными последствиями, совершает, мягко говоря, серьёзную ошибку. Ибо такая позиция это никакой не патриотизм - это уже на грани национализма.
У британцев, кстати, на такое поведение есть своё название - джингоизм. Согласно википедии, джингоизм это "шовинистический национализм, для которого «характерны пропаганда колониальной экспансии и разжигание национальной вражды». На практике это означает использование угроз или военной силы против других стран под предлогом защиты того, что воспринимается как национальные интересы страны (по одной из трактовок, якобы предоставленные самим Господом)."
Признаю честно - до того, когда я начал писать эту запись, я и понятия не имел, что существует такое слово. И тут снова за вики напишу, что оно было создано британцами (точнее, крайне радикальным британским политиком Джорджем Холиоком) "в период Русско-турецкой войны 1877—1878 годов, когда после отправки в турецкие воды английской эскадры для противодействия продвижению русских войск в стране резко усилились шовинистические настроения. Выражение by Jingo (клянусь Богом) служило рефреном модной в то время воинственной песенки".
Вот вам слова этой якобы патриотичной песни (стащено с вики, конечно):
"Нам не нужен бой, но, ей-богу, коль случится так,
Людей найдём мы, корабли найдём и деньги для атак,
Нам биться с Мишкой не впервой, и, пока силён британский флаг,
Русским не видать Константинополя."
( На )
Вики-источник
Режет глаз? Конечно, да ещё как. Империализм в самом тёмном виде, прямо из древних веков.
Однако, я вижу, что и в наши дни есть многие, которые охотно перефразируют эту песенку. И будут думать, что это патриотично. И внушат другим, что это всё правильно, блин, ибо другие так делали, а нам что, нельзя?!
А я считаю, что, независимо от ситуации, это танец на граблях, на которые уже многие наступали, и многие получили в итоге по лбу.
Патриотизм не должен быть ни слепой, ни незрелый. Настоящий патриот не станет закрывать глаза на ошибки своих же соотечественников и оправдывать это любовью к родине - он будет стараться эти ошибки исправить или хотя бы на них указывать. И я тут отнюдь не призываю к отчаянному героизму, так как патриотизм это далеко не всегда бросок на амбразуру. Патриотизм - прежде всего знание истории своей страны и тихая, иногда не всеми заметная работа на неё. А если уж невозможно иначе - тогда и героизм тоже. И борьба, и пожертвование, в том числе своей жизнью.
Но уж точно не с романтической повязкой на глазах и оправданием "А другие так делали, тогда и мы можем".
Оригинал записи на Дыбре
Согласно историческим источникам, пословица происходит от тоста, который был сказан американским моряком, коммодором Стефаном Декатуром, в апреле 1816 года. Полная речь коммодора звучала так:
"Our country! In her intercourse with foreign nations may she always be in the right; but our country, right or wrong!"
Как видно, для пословицы было взято лишь заключение тоста. Сам тост, конечно, вошёл в историю США, так как был связан с успешной миссией Декатура в Алжире. Причем, слово "country" в этом контексте принято понимать как "родина".
В 1871 году мысль Декатура творчески перефразировал сенатор Карл Шурц, вот прям так:
"My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right."
В свободном переводе это можно понимать как "Моя родина, права она или заблуждается - если она права, тогда она права, но если заблуждается, всё-таки она будет права".
К чему это я?
А ну, к тому, что пользоваться этой пословицей в наше время как эталоном патриотизма - ну никак нельзя. То, что неплохо звучало в начале или середине XIX столетия, уже в начале ХХго было помечено как признак "слепого патриотизма". В 1901 году британский писатель Г. К. Честертон написал в своей книге "The Defendant":
"'My country, right or wrong' is a thing that no patriot would think of saying except in a desperate case. It is like saying 'My mother, drunk or sober.'”
Переводится более менее так:
"Права она, или заблуждается - всё-таки, она моя страна!" - такое не скажет ни один настоящий патриот, разве что в крайнем отчаянии. Это как сказать "Она моя мать, пьяная или трезвая".
Невозможно не согласиться, особенно в наши дни. Да, родину надо любить, надо для ней жить и работать. Однако, патриотизм - это не слепая и безусловная любовь, как и родина - не просто место на земле. Это ещё и люди, которые в ней живут. И политики, которых народ выбирает, чтобы правили и заботились о родине. Короче, родина - это комплекс, в состав которого входит место на земле, его история, народ и его обычаи, наконец и правительство. И смысл слов "права она или заблуждается" будет относится именно к народу, и, в последствии, к правительству, которое он выбрал.
Тот, кто в наше время повторяет слова Декатура или Шурца, не задумываясь над их значением, историческим контекстом или возможными последствиями, совершает, мягко говоря, серьёзную ошибку. Ибо такая позиция это никакой не патриотизм - это уже на грани национализма.
У британцев, кстати, на такое поведение есть своё название - джингоизм. Согласно википедии, джингоизм это "шовинистический национализм, для которого «характерны пропаганда колониальной экспансии и разжигание национальной вражды». На практике это означает использование угроз или военной силы против других стран под предлогом защиты того, что воспринимается как национальные интересы страны (по одной из трактовок, якобы предоставленные самим Господом)."
Признаю честно - до того, когда я начал писать эту запись, я и понятия не имел, что существует такое слово. И тут снова за вики напишу, что оно было создано британцами (точнее, крайне радикальным британским политиком Джорджем Холиоком) "в период Русско-турецкой войны 1877—1878 годов, когда после отправки в турецкие воды английской эскадры для противодействия продвижению русских войск в стране резко усилились шовинистические настроения. Выражение by Jingo (клянусь Богом) служило рефреном модной в то время воинственной песенки".
Вот вам слова этой якобы патриотичной песни (стащено с вики, конечно):
"Нам не нужен бой, но, ей-богу, коль случится так,
Людей найдём мы, корабли найдём и деньги для атак,
Нам биться с Мишкой не впервой, и, пока силён британский флаг,
Русским не видать Константинополя."
( На )
Вики-источник
Режет глаз? Конечно, да ещё как. Империализм в самом тёмном виде, прямо из древних веков.
Однако, я вижу, что и в наши дни есть многие, которые охотно перефразируют эту песенку. И будут думать, что это патриотично. И внушат другим, что это всё правильно, блин, ибо другие так делали, а нам что, нельзя?!
А я считаю, что, независимо от ситуации, это танец на граблях, на которые уже многие наступали, и многие получили в итоге по лбу.
Патриотизм не должен быть ни слепой, ни незрелый. Настоящий патриот не станет закрывать глаза на ошибки своих же соотечественников и оправдывать это любовью к родине - он будет стараться эти ошибки исправить или хотя бы на них указывать. И я тут отнюдь не призываю к отчаянному героизму, так как патриотизм это далеко не всегда бросок на амбразуру. Патриотизм - прежде всего знание истории своей страны и тихая, иногда не всеми заметная работа на неё. А если уж невозможно иначе - тогда и героизм тоже. И борьба, и пожертвование, в том числе своей жизнью.
Но уж точно не с романтической повязкой на глазах и оправданием "А другие так делали, тогда и мы можем".
Оригинал записи на Дыбре